Fetes don't fail me now:
“In the Shadow of the Moon (PG) – Remembrance of the Apollo moon missions and the Space Race. Feted at Sundance. Market Street: 1:45, 4:30, 6:45, 9:00 (Sun., Wed.), midnight (Fri. only).” Can a movie be feted? I doubt it. A fete is a celebration. As a verb, fete means “to entertain at or honor with a fete: to fete a visiting celebrity.” Lon Chaney Jr. could be feted, if he were still living, but not “Frankenstein Meets the Wolf Man,” classic though it is.
More halfcockian than Hitchcockian:
You'd think someone would catch a mistake when it's in letters a foot high, but I saw a coming attraction described on the big screen as “a thriller done with Hitchcockian flare.” Not with Hitchcockian erudition, though. I'll bet he knew the difference between flare and flair.
Eke! It's them again!
“This amazing trio of actors portray every character in the whole town, more than 60, in fact, to eek out this truly original British sitcom … ” And they do it with flare, too.
Even the New York Times, which claims to have editors, can't get this one right: “He missed a chip-shot field-goal attempt Sunday night with a chance to eek out a victory against the San Diego Chargers.”
Ernest Dumas writes:
“On the front page of the Arkansas Democrat-Gazette sports section, the writer spoke of the ‘enormity' of the Hogs' victory over LSU. Only the most dastardly of Nutt haters could have considered it an enormity. This would be more appropriate for the newspaper at Baton Rouge.”
Anyone who thinks that the Razorbacks' defeat of LSU was “heinous, atrocious” is indeed a dirty dastard. But I guess I have to note that some bleeding-heart “authorities” accept this use of enormity in place of the correct word, enormousness. Considering the D-G's attitude toward Nutt, it's hard to say what was intended in this case.