by Max Brantley
Rogers Ayatollah Steve Womack is on the warpath against a Hispanic restaurant because its Spanish name is supposedly unseemly in translation. If readers of the Iconoclast are correct, the restaurant is named La Chingada. If that means something like "head up ass," they should just rename the joint Steve Womack's Place. Synonymous. If it means "the fucked," as some have suggested (the owner said the name is meant as a joke), well that's a passable synonym for a person, place or thing under Womack's control, too.
Calling the ACLU. (A websearch turned up this usage in a sign elsewhere, plus a novel by this name. Better cleanse the library, Steve.)